Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Evil will be destroyed | | → Next Ruku|
Translation:It is We Who have divided the heavens into many fortified spheres for the sake of administration and adorned and decked them out fair to the beholders,
Translit: Walaqad jaAAalna fee alssamai buroojan wazayyannaha lilnnathireena
Segments
0 walaqadWalaqad
1 jaAAalnaja`alna
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alssamaialssamai
4 buroojanburuwjan
5 wazayyannahazayyanna
6 lilnnathireenalnnathiriy
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Evil will be destroyed | | → Next Ruku|
Translation:and guarded them from every accursed Satan. No Satan can pass through them
Translit: Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin
Segments
0 wahafithnahaWahafithnaha
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
3 shaytaninshaytanin
4 rajeeminrajiymin
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Evil will be destroyed | | → Next Ruku|
Translation:except that an eaves-dropper might hear something, but a fiery flame pursues that eaves-dropper.
Translit: Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenun
Segments
0 IllaIlla
1 mani | مَنِْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles mani
2 istaraqaistaraqa
3 alssamAAaalssam`a
4 faatbaAAahuatba`a
5 shihabunshihabun
6 mubeenunmubiynun
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Evil will be destroyed | | → Next Ruku|
Translation:We stretched forth the Earth, and set mountains firmly upon it, and caused to grow therein every kind of vegetable in balanced measure.
Translit: Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shayin mawzoonin
Segments
0 waalardaWaalarda
1 madadnahamadadnaha
2 waalqaynaalqay
3 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
4 rawasiyarawasiya
5 waanbatnaanbat
6 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
9 shayinshayin
10 mawzooninmawzuwnin
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Evil will be destroyed | | → Next Ruku|
Translation:And We provided therein means of sustenance for you and for many other creatures for whom you do not provide.
Translit: WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeena
Segments
0 wajaAAalnaWaja`alna
1 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
2 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
3 maAAayishama`ayisha
4 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | when/ifm
5 lastum | لَسْتُمَا| you were not Kana Sistersst
6 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
7 biraziqeenabiraziqiyna
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Evil will be destroyed | | → Next Ruku|
Translation:There is not a thing whose treasures are not with Us, and We send down each thing in appropriate measure.
Translit: Wain min shayin illa AAindana khazainuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloomin
Segments
0 wainWain
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 shayinshayin
3 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
4 AAindana | عِنْدَنَا | with us Combined Particles `indana
5 khazainuhukhazainuhu
6 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
7 nunazziluhununazziluhu
8 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
9 biqadarinbiqadarin
10 maAAloominma`luwmin
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Evil will be destroyed | | → Next Ruku|
Translation:It is We Who send the fertilizing winds: then We send down water from heaven, and then We give it to you to drink; and it is not you who hold the store of this wealth.
Translit: Waarsalna alrriyaha lawaqiha faanzalna mina alssamai maan faasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineena
Segments
0 waarsalnaWaarsalna
1 alrriyahaalrriyaha
2 lawaqihawaqi
3 faanzalnaanzal
4 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
5 alssamaialssamai
6 maan | مَاًا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles maan
7 faasqaynakumoohuasqaynakumuw
8 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
9 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun antum
10 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
11 bikhazineenabikhaziniyna
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Evil will be destroyed | | → Next Ruku|
Translation:It is We Who give life and death and We will be the inheritors of all.
Translit: Wainna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoona
Segments
0 wainnaWainna
1 lanahnu | لَنَحْنُ | both | 1st. person | pl. | but | we | Subject Pronoun nah
2 nuhyeenuhyiy
3 wanumeetunumiy
4 wanahnu | وَنَحْنُ | both | 1st. person | pl. | when/if | we | Subject Pronoun nah
5 alwarithoonaalwarithuwna
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Evil will be destroyed | | → Next Ruku|
Translation:We have full knowledge about those who lived before you, and We are keeping watch over their successors.
Translit: Walaqad AAalimna almustaqdimeena minkum walaqad AAalimna almustakhireena
Segments
0 walaqadWalaqad
1 AAalimna`alimna
2 almustaqdimeenaalmustaqdimiyna
3 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
4 walaqad | وَلَقَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; Combined Particles | when/ifwalaqad
5 AAalimna`alimna
6 almustakhireenaalmustakhiriyna
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Evil will be destroyed | | → Next Ruku|
Translation:Most surely your Lord will gather them together for He is All-Wise, All-Knowing.
Translit: Wainna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemun
Segments
0 wainnaWainna
1 rabbakarabbaka
2 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
3 yahshuruhumyahshuruhum
4 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
5 hakeemunhakiymun
6 AAaleemun`aliymun